aarondesign15

Aaron Huang Huang din Lägerdorf, Germania din Lägerdorf, Germania

Cititor Aaron Huang Huang din Lägerdorf, Germania

Aaron Huang Huang din Lägerdorf, Germania

aarondesign15

Mi-a plăcut să citesc asta. Pentametrul iambic (printre alte contoare clasice poetice engleze) părea cam ciudat, dar pot vedea cum traducătorul a vrut să insufle un sens poetic în traducere, în ciuda dificultăților evidente de a traduce poezia într-o altă limbă. Cu toate acestea, traducerea a fost diferită de alte extrase din Bhagavad-gita pe care le-am experimentat în trecut și acum sunt curios să încerc o traducere care nu este atât de structurată. În această ediție, deși contorul este foarte regulat, propozițiile sunt adesea începute sau terminate în mijlocul unei linii. Ce mi-a plăcut este modul în care Sir Edwin Arnold s-a schimbat în diferite contoare poetice în puncte cheie din text. Schimbările au fost eficiente și încântătoare. Un alt lucru interesant în contor este că am găsit traducerea de neînțeles decât dacă am „auzit-o” cu picioarele puternice. Rezultatul este că de multe ori am atins un deget, mi-am învârtit capul sau am șoptit cu voce tare când l-am citit. În total, o lectură plăcută, cu câteva aspecte ciudate, dar aș fi curios să încerc alte câteva traduceri.